Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Дорамы по 2009 г (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=248)
-   -   Моя девочка / My Girl (Япония, 2009, 10/10 серий) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=4484)

Oresa 03.12.2009 15:27

~ku.ku.ru~
ну Араши я тоже заметила случайно. из моей головы не уходила мысль - "попсень" и один бох знает почему я продолжила их слушать. Видимо уже где-то подсознательна мне понравилось и меня зацепило.
Я не скажу, что вообще не видела и не слышала через ютуб или ешё что- Кинки-Кидс, Смап, Токио, Канджи, Ньюс и Кат-Тун, но они не вызвали во мне интерес искать и слушать дальше.
А так, как с учёбой у меня времени мало и на посмотреть\послушать\почитать про Арашей - пока ограничусь ими ^^
Но могу заявить точно - Кат-Тун у меня не только не вызывают интерес, а ещё и обратную реакцию.. -_-

Oresa 10.12.2009 22:02

Добавлен перевод ко второму эпизоду!

~ku.ku.ru~ 10.12.2009 22:11

Oresa, Аэлин, maira2975, спасибо!!! :19:1

Джейн 11.12.2009 00:07

Спасибо за перевод.

Очень светлая дорамка. Залпом проглатила все две серии что переведены.
Aiba Masaki просто лапка. Буду терпеливо ждать перевода.

Кажется я начиною влюблятся в Арашей. Один кавайней другого.
Хотя смотрела только две дорамки с Мацумото-куном. Но будем исравлятся.

NoriKa 18.12.2009 16:43

Мой любимый Айба!!!! ^__^ Спасибо, что взялись переводить эду дораму))):1jk21fg:

Mi4iKo 18.12.2009 17:12

АААА!! :monkey60: Как я могла не заметить сабы ко второй серии?!?! Вот я слепая... :a012:
Спасибо большооое за сабы!!!!:82:1:a006::a056:

gotas 21.12.2009 02:21

Огромное спасибо за перевод!!!!

~ku.ku.ru~ , Араши-ЛУЧШИЕ априори, просто потому что это АРАШИ! Других можно слушать,но смотреть только на них!

Michel Taname 11.01.2010 10:09

Перевод идет с английского или японского?

margari-z 11.01.2010 10:15

MicheL, перевод идёт с английского хардсаба.

Michel Taname 11.01.2010 14:05

А! Удобно?
Есть софтсабы на ангельском - 8 серий только :(
Зато на японском софтсабы есть все...

margari-z 11.01.2010 14:16

MicheL вы сможете помочь нам перевести с японского?))

Michel Taname 11.01.2010 15:26

Цитата:

Сообщение от margari-z (Сообщение 294965)
MicheL вы сможете помочь нам перевести с японского?))

Хороший вопрос...
А это была ироническая улыбка или зловещий оскал? О_О
Мне уже страшно!

А если серьезно...
Не буду я обещать ничего, потому как дела с переводами обстоят таким макаром.
Качество: для домашнего пользования - особенно для себя лично - мой перевод с японского просто идеален, и лучше я не видела - я ведь себя люблю любимую)))
Сроки: как долго я это делаю - ууууууу, как долго! Я ведь не только этим занимаюсь))
Да и проверить мою работу - как вы это сделаете? Это я с оригиналом - во всяком случае, с оригинальным языком - имею дело, а вы из вторых рук - которые тоже, скорее всего, не профи, а любители (хотя это и не исключает, конечно, того, что аматоры иногда бывают даже талантливеее профи)...
Эээ.... Что-то я тут философию развела...
Можно сделать так: даете/называете серию на полную обработку (я - жадная, я ничего никому не отдам - ни перевод, ни тайминг, ни эдит :Р), а когда она готова будет я радостно всем/вам/Вам сообщу - вот они, сабы, держите! Вы смотрите сами, даете посмотреть еще кому-нить - чем больше народу прочтет и заценит, тем круче! Реклама на шару - это тебе не хухры-мухры!
А потом сообщаете мне либо
1) радостную весть - Могёшь, мол, зараза! Берём тебя! И радостно вливаем в общий тазик... О_О о_О либо
2) печальную весть - Не, дорогуша, тебе ишшо до нас мотать и мотать, да еще по кругу! А вали-ка ты куда-нить на другой процесс... Или, мож, вообще вали отсюда...
При любом раскладе всем получается хорошо))
Ну, где-то так...

margari-z 11.01.2010 15:40

MicheL, нет это была милая улыбка с умыслом как бы завербовать переводчика с японского :6:
А вот боятся таких милых ангелов как я не стоит))))

Если серьезно я случайно (на уровне интуиции почувствовала что вы знаете японский) задала вопрос и получила очень интересный и удовлетворяющий ответ. Давайте договоримся так, я обговорю всё по поводу проекта с Oresa, которая и ведёт данный проект, потому что решать не за свой проект честна не могу (я тока помогаю с переводом) и тогда я уже в личку отпишусь, вы не против? :40:1

Michel Taname 11.01.2010 16:14

Цитата:

Сообщение от margari-z (Сообщение 295008)
MicheL, нет это была милая улыбка с умыслом как бы завербовать переводчика с японского :6:

Ага, ходячие раритеты!))

Цитата:

А вот боятся таких милых ангелов как я не стоит))))
Нууу, я ангелочков только на картинках и видела, а так вокруг сплошные люди - разные, цветные, добрые, злые, каваи и не очень, но все же люди =)

Цитата:

Если серьезно я случайно (на уровне интуиции почувствовала что вы знаете японский) задала вопрос и получила очень интересный и удовлетворяющий ответ.
"Знаете японский" - это громко сказано! *потупила глазки и заковыряла ножкой*
Но я учу. Не вчера начала и завтра врядли закончу, но стараюсь - уж очень интересно!)

Цитата:

Давайте договоримся так, я обговорю всё по поводу проекта с Oresa, которая и ведёт данный проект, потому что решать не за свой проект честна не могу (я тока помогаю с переводом) и тогда я уже в личку отпишусь, вы не против? :40:1
Прыгать через голову - это, конечно, не есть хорошо.
Хотя мы ведь говорим только о тесте...
ОК, совещайтесь, пишите - я совершенно не против. Напротив, я даже буду рада)))

margari-z 11.01.2010 16:51

MicheL ответ написала в личку))


Часовой пояс GMT +4, время: 05:14.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot