Огромное спасибо за перевод!))
Этот фильм один из немногих, которые я могу назвать"осязаемые", потому что их правда чувствуешь. При чем создается ощущение, что он навеян французским ветром....Кажется я пересмотрю его еще раз, да и не единожды...)) Спасибо P.S. а может кто-нибудь подсказать, что это за песня, которую Пак Ду Рэ пел на стоянке возле магазина, она же вроде французская? |
Akiraa, Это где муж главной героини увидел? Я просто мельком смотрела) Если да, то это известная корейская песня 사랑밖에 난 몰라.
|
ali-san спасибо за перевод этого фильма...
очень понравился, особенно Joo Ji Hoon, просто влюбилась окончательно :46:1, так и тянутся ручки к экрану. Только вот конец чет не совсем поняла, может кто напишет свое мнение, кто как понял )))) |
Кое как вчера осилила этот фильм, как ни странно.
Актеры, конечно, потрясающие, но фильм мне апще не понравился О_о |
Цитата:
Финал, как мне кажется, каждый додумывает сам. Хотя... Я не против воссоединения "шведской семейки". :6: Все "зонтики" должны быть у одной хозяйки. Нечего разбазаривать такую красоту. (Это я про мужчин. Читайте описание.). Аллегра, смотря чего вы ожидали от этого фильма. Я получила то, чего ждала и чего хотела. Красивый фильм, с финалом "додумай сам", без слёз и трагедий "а-ля все умерли, но как красиво умерли"... И плюс ко всему - счастье перевести фильм, в который влюбился с первого взгляда. |
Цитата:
Ну да, а почему бы и нет? :6: |
Фильм навевает прекрасное чувство. Любви, спокойствия, счастья.
На протяжении просмотра я не раз задумывалась, а кого бы выбрала я? Какой из зонтиков? Пришла к выводу, что поступила бы как героиня. Не могу понять, понравился фильм или нет. Несомненно, что-то в нем есть. Что-то такое... Как бы... Если рассматривать блюдо, а в нашем случае это уместно, то это была бы специя. И, возможно, корица. То, что ощущаешь только кончиком языка, кончиком души. Вся эта атмосфера. Когда ни тот, ни другой не хотят причинить боль девушке. А вот девушка. Хотела написать, что она, как сказала та тетенька, "корейский соус". Не меняется. Традиционна. Но не думаю, что в Корее, жить шведской семьей - традиция. Итак, странно было посмотреть такой фильм. Странно. Но притягательно. Али-сан, спасибо большое. Знаю, что ты никогда не берешься за плохое. И я не прогадала, что посмотрела именно твой перевод. Линда, а тебе спасибо за бета-редакцию. Чувствуется, что не только Али подошла с любовью к делу, но и ты, раз сабы такие чудесные. |
Таша, ты же знаешь, что у японцев есть много видов поклонов...
Спасибо тебе за такое чудесное описание своего впечатления от фильма. А дальше... поклон на 45 градусов (глубокая благодарность). |
Али-сан, что поделать, впечатлилась. И не смогла сдержать восхищения.
Это та вещь, которую пересматривать и пересматривать. И снова переживать все чувства, находить что-то новое, что-то упущенное. Во многом, это благодаря переводу. Знаешь, иногда смотришь, и вот не впечатляет, хотя и фильм, вроде бы хороший. А вот душа не вложена. Просто текст. А у тебя чувствуется все, что и ты испытывала во время просмотра. Ты прекрасно это донесла. Поэтому, сайкэйрэй выполню я. |
Спасибки за чудесный перевод!!Дорамка супер!!:36:1Я как поняла,они в конце все вместе остались??
|
Часовой пояс GMT +4, время: 14:30. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot