Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Дорамы 2010 - 2011 гг (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=249)
-   -   Кайбуцу-кун / Kaibutsu-kun (Япония, 2010 год, 9/9 серий + SP + SP 2011) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=15024)

[TamOruku] 30.08.2011 22:31

В первый пост добавлены субтитры к первому спешиалу!
Желаем всем приятного просмотра!

Танюша, спасибо за редактуру, я тебя люблю =* Давай дуэт создавать! хД

tiranaoki 30.08.2011 22:55

Всем приятного просмотра! Теперь осталось дождаться октябрьского спешла.
Дашкин, я тебя айбажаю =*** XDD
(У меня кстати ещё одна идея для названия появилась, навеяно тегомасс, а звучит как "важнимас" XDDDD А дуэт родился ещё год назад, и этого никто не изменит.)

[TamOruku] 30.08.2011 23:00

Теперь осталось дождаться октябрьского спешла.
Да-да-да!
Дашкин, я тебя айбажаю =*** XDD
О, че-то новенькое в репертуаре :D
а звучит как "важнимас" XDDDD
Извращения какие-то хД
А дуэт родился ещё год назад, и этого никто не изменит.
Ну то есть я имела ввиду официально и с названием хД (ага, еще логотипа не хватает хД)

tiranaoki 30.08.2011 23:16

Цитата:

Сообщение от [TamOruku] (Сообщение 688262)
О, че-то новенькое в репертуаре :D

да лан, моё давнишнее словечко)))

Цитата:

Сообщение от [TamOruku] (Сообщение 688262)
Извращения какие-то хД

ну как раз для нас

Цитата:

Сообщение от [TamOruku] (Сообщение 688262)
Ну то есть я имела ввиду официально и с названием хД (ага, еще логотипа не хватает хД)

да нуууу, нас и здесь неплохо кормят (с) :ь

[TamOruku] 30.08.2011 23:18

Цитата:

Сообщение от tiranaoki (Сообщение 688289)
да лан, моё давнишнее словечко)))
ну как раз для нас
да нуууу, нас и здесь неплохо кормят (с) :ь

Давнишнее или нет, а ко мне не применялось.
А, ну да, не подумала.
Ты про лейбл? Или про вообще?
"Дуэт Альянса Важнимас" Во! хД
Тегомасс тоже из ньюз не уходили. А Омия СК из Араши.

Ghostb 31.08.2011 22:33

Девченки, огромное спасибо за перевод спешала! :19:1
спешл смешной, интересный и главное никаких повторов!!!!!!!!!!!!
тык:
очень понравилась история где Кайбуцу-кун играл в детектива. у малых не квартира, а проходной дом какой то: один поломал окно и свалил, второй пришел за халявным соком и запорол рисунок, третий забежал посмотреть телевизор и вдобавок съел чужой обед))))) считаю что несправедливо обвинили во всем Кайбуцу-куна! он же не специально)))
история про невесту тоже улыбнула)) особенно викторина.
но больше всего понравилось как он учился ездить на велосипеде!!!! лежала под столом)))))))) молодец!!!
и еще во время вопросов Арашей удивил Франкен - он реально умеет разговаривать!!!!!!! :6:

Глициния 06.10.2011 22:14

Посмотрела три серии. Любопытный, однако, вышел винегред: глупость, дурацкие костюмы, остроумные шутки, шутки из разряда "один другого бьёт, третьему смешно", такой чокнутый принц монстров, в котором я с удивлением обнаружила знакомые человечиские черты, буйство фантазии сценаристов, одновременно в некотором роде заезженный сюжет, уйма нелепостей и, как обычно у японцев, философия, на сей раз философия о человеческих ценностях 0-0
Хироси меня умиляет. Прелесть, а не мальчик. Взял да и сдал принца монстрляндии в милицию :6:

Вообще, люблю, когда смешивают смешное и серьёзное, а у японцев это дивно сочетается. Если бы это была только комедия, вышла бы одна большая глупость из серии "ржач обо всём и обо всех - ни про кого и не про что не забыли". А так вышла ядрёная, местами дикая, но очень приятная и занимательная смесь.
За перевод:62fcad0e82:

[TamOruku] 06.10.2011 23:03

Глициния, спасибо огромное за отзыв! До сих пор мало слышала других и очень интересно узнавать чужое мнение :) А ведь это вы только 3 серии пока посмотрели :)

Глициния 06.10.2011 23:18

А, вспомнила ещё один потрясный момент: демон говорит, что деньги фигня, а Кайбуцу-кун от этого свирепеет и едва ли не с пеной у рта отстаивает важность денег. Я бы не удивилась, если бы было наоборот, а так:6:

[TamOruku] 06.10.2011 23:34

Цитата:

Сообщение от Глициния (Сообщение 705181)
А у вас, как у переводчика, какое мнение об этой истории?

Ну, у меня не получится выразиться так же красочно, так что скажу, что переводилось и мне, и Тане очень легко, и, хоть это и детский сериал, смотреть очень даже интересно.
Да я еще и смотрела каждую серию раза 4 минимум, и сейчас смотрю весь сериал 5 раз вместе с подругой, при этом ни капли не надоедает. Вот :)


Часовой пояс GMT +4, время: 19:01.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot