Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Дорамы 2010 - 2011 гг (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=249)
-   -   Токуджё Кабачи / Tokujo Kabachi!! (Япония, 2010 год, 10/10 серий) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=5018)

Тун Дзя Ди 10.11.2009 14:01

Токуджё Кабачи / Tokujo Kabachi!! (Япония, 2010 год, 10/10 серий)
 
Вложений: 1

Токуджё Кабачи / Tokujo Kabachi

Страна: Япония
Год: 2010
Жанр: комедия, работа
Трейллеры: http://www.youtube.com/watch?v=gjw-dj_tnkU
http://www.youtube.com/watch?v=9H7S8LL4_sQ
http://www.youtube.com/watch?v=c0LDl0clIbc


В ролях:
Описание:

Сюжет данной дорамы закручивается вокруг работников нотариальной конторы. Тамура Кацухиро - молодой человек,
обладающий обостренным чувством справедливости. Хотя он и понимает, что закон не всегда прав,
но все же решает податься в нотариусы, чтобы управлять законом в интересах слабых.
Также перед нами предстает Сумиёси Мисудзу, бывшая преступница, ненавидящая проигрывать, которая так же, как и Кацухиро,
квалифицированный нотариус. Поначалу Мисудзу и Кацухиро постоянно ссорятся, но вскоре им удается найти общий язык.

Пояснения:

Пояснения ко второй серии:
Эпизод 2 «Первоклассный Спорщик!!»
Маджонг:
Маджонг - исконно китайская азартная игра в фишки с использованием игральных костей. Больше можно прочесть тут
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%...BE%D0%BD%D0%B3


Остров Ганрю:
Остров Ганрю – отголосок из фильма «Самурай 3: сражение на острове Ганрю». В дораме использованы мотивы этого фильма. Даже костюмы Тамуры и Сумиёши с точностью взяты из данного фильма.


Мусаши:

Мусаши – Мусаши Миямото – герой фильма «Самурай 3: сражение на острове Ганрю».


Мебачи:
«Когда вы становитесь таким эмоциональным, я тоже кобачи... Мебачи?» - Сумиёши имеет в виду, что Тамура предлагает абсурдные доказательства.


Кабачи:
Кабачи – на хиросимском диалекте означает "абсурдное доказательство."




http://i52.fastpic.ru/big/2013/0202/...87b93df375.png

http://i52.fastpic.ru/big/2013/0202/...dd3257afb4.png

Переводчик, редактор
1-7 серия
Акеми-чан, aishiteru

Перевод
8 серия - Yuki
9 серия - J-Faery
10 серия - Kanaya

Редакция
8-10 серия- Yanako yanako1204@gmail.com

Тайминг - Тун Дзя Ди

Тун Дзя Ди 10.11.2009 14:14

Цитата:

Сообщение от aetera (Сообщение 250427)
о! прикольно! офисная дорамка с Маки, что ли?

Ага, и с арашенцем Шо))
Правда, меня смущает пометку в левом верхнем углу - 18...

neGik 10.11.2009 14:33

А по-моему цифра 18 означает, что это 18 том манги)))

Sagesse 10.11.2009 15:41

Оно и есть обложка с 18 тома манги (volume 18). Будет интересно посмотреть на Шо и Маки )) Удачи в переводе

Акеми-чан 12.01.2010 01:48

Кстати, а неизвестно, кто из англосабберов будет ее переводить еще? Я знаю, что будут переводить шторми тим точно, но я не слышала, чтобы с их проектов кто-то переводил.

Акеми-чан 14.01.2010 00:43

Последний ролик к дораме. Судя по нему, нас ожидает ооочень темпераментный Сакурай XD
http://www.dailymotion.com/video/xbu...iew_shortfilms

~ku.ku.ru~ 17.01.2010 20:47

Ну и чего все молчат? Кто смотрел?))))

Акеми-чан 17.01.2010 22:58

~ku.ku.ru~
я смотрела=))
Маки, Сакурай прекрасны)) Шо - очаровательный лох, стерва в исполнении Маки-чан отличная получилась)
Их перепалки - это что-то)))

~ku.ku.ru~ 17.01.2010 23:02

Акеми-чан, а её причёска и наряд? ;)
Да, после мужчин моей семьи она почище выглядит >__>
А Шо даже лохом очарователен *___*

Акеми-чан 17.01.2010 23:12

~ku.ku.ru~
о даа, выглядит она шикарнейше)) сумки у нее постоянно такие крутыыые))
мне безумно нравится, когда герой Сакурая орет, а она так на него смотрит с издевкой))
да и Маки с сигаретой - то еще зрелище))


Часовой пояс GMT +4, время: 06:09.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot