Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   Фильмы 2011 - 2016 гг (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=307)
-   -   Рассекая волны / Qing Chun Ji Lang (Китай, 2014 год, фильм) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=8420)

Masha 26.08.2010 01:31

Рассекая волны / Qing Chun Ji Lang (Китай, 2014 год, фильм)
 

Рассекая волны / Qing Chun Ji Lang

Страна: Китай
Жанр: драма
Режиссёр: Патрик Леунг
Продюсер: Джон Ву
Премьера фильма: 3 декабря 2011 года.

В ролях:
Джо Чен, Хуан Сяо Мин, Эрик Тсанг,
Энни Ву, Дон Сян, Шао Бин, Хуан Сян


"Ji Lang Qing Chun" produced by John Woo and Terence Chang is a story that revolves around dragonboating competition. In the movie, Joe Chen acts as a dragon boater who had sparks with the coach Huang Xiao Ming. Prior to filming, Joe has only seen Huang Xiao Ming in official occasions and the two were like strangers. When they knew of the kiss scene, Joe tried to break the ice between the two and jokingly asked Huang Xiao Ming "Have you kissed any other girls that you knew for less than 3 hours?". Huang's surprising reply of "I just kissed my female dog last week" brought the coldness level to another peak.

фото:

Sorsik 12.09.2012 02:35

А кто-нибудь в курсе, как тут дела с ансабом? Или, может, видео видели? ;)

Блондинк@ 12.09.2012 10:50

Лена, увы - ничего как не было, так и нет... :67:

Sorsik 12.09.2012 11:05

Ми-ми-ми :40:1 А я только прицелилась... Так влюбилась в последнее время в Чэнь Цяо Энь :36:1

Блондинк@ 12.09.2012 11:38

Очень хорошо! Как только будет какая-то подвижка - ты первый кандидат на роль переводчика и редактора :1: :6:

amfoterra 12.10.2012 19:43

Боже, я так сильно хочу перевести этот фильм, вы себе даже не представляете!! :40:1 Скорее бы проверили мое тестовое задание :40:1
А если я пройду тест, можно будет взяться? Умоляю:4:1

Sorsik 12.10.2012 19:46

Цитата:

Сообщение от amfoterra (Сообщение 1003872)
Боже, я так сильно хочу перевести этот фильм, вы себе даже не представляете!! :40:1 Скорее бы проверили мое тестовое задание :40:1
А если я пройду тест, можно будет взяться? Умоляю:4:1

У нас проблема не с кадрами, а отсутствием материала для перевода. Нет английских сабов, проще говоря ^^
Если найдёшь, пойдём в паре, ты переведёшь, я отредактирую :)) (хотя если честно, я другую девочку-переводчика уже почти уговорила)
Только нету тех сабов :67:

amfoterra 12.10.2012 19:55

Цитата:

Сообщение от Sorsik (Сообщение 1003873)
У нас проблема не с кадрами, а отсутствием материала для перевода. Нет английских сабов, проще говоря ^^
Если найдёшь, пойдём в паре, ты переведёшь, я отредактирую :)) (хотя если честно, я другую девочку-переводчика уже почти уговорила)
Только нету тех сабов :67:

Я не уверена, но мне кажется, что я нашла сабы:):46:1

amfoterra 12.10.2012 20:04

а, блин, похоже есть такой же фильм только 70-ых годов да? =(

Chibi-chan 20.05.2014 22:50

Увлекательно.


Часовой пояс GMT +4, время: 12:08.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot