Цитата:
Сообщение от Беата
Вот я про это и имела в виду, когда размышляла, что менять будут. Может героя сделают очень козлистым. А девочку больше овцой. Помню со времён просмотра, что в оригинале-книге босс не такой как в дораме. Может больше под книжного сделают, добавят больше резкости? Ну а соперницу точно сделают стервой))) только если так, то второй герой будет проще, чем в китайской дораме.
|
По мне так данный китайский сериал тот случай, когда неплохо воплотились книжные герои. Хотя некоторые моменты книги убрали, а многое добавили. В книге не было темы соперницы и последней трети сериала - проблем со здоровьем, гордого папаньки, магазина и т.д. Почему добавили понятно - хронометраж и хоть немного "перца" в возможном формате. А вот некоторые отличные взрослые шутки и моменты убрали (формат, однако).
Цитата:
Сообщение от Беата
Тань, вероятно))) Просто редко меня не колбасит от китайских дев аля героиня Босс и я. Они все такие няшные, детские, лупоглазые, невинные аки лани, целоваться не умеют, худые словно жерди и активные словно батарейки. И бесят. Типичный пример: героиня из Легкая улыбка покоряет мир. А эта нет, прикинь. И Джань Хань там не бесил, я на тот момент его ещё не обкушалась. И даже пересматриваю зимой особо забавно-романтичные моменты вместе с саундтреками, где-нибудь в январе. Поэтому да, слегка глаза на лоб лезут от такого)))
|
Абсолютно с Вами согласна. Шань-Шань не бесила вообще. Ни в книге, ни в сериале. А вот на героиню из Легкой улыбки (сериала) действительно смотреть было не але, особенно на ее ручки и ножки. И поведение было дурацкое. В фильме получше. А в книге он вообще очень умная, усердная, серьезная. И красивая эдакой роковой красотой от природы. Вот не понятно почему китайские продюсеры, режиссеры и сценаристы так любят из вполне вменяемых женских книжных персонажей делать таких ужасных дур? В последнем фильме с Джао Ли Инь тоже...