Хм, действительно гугл так переводит... Но как-то это сочетание нелогично. Они ведут расследование скрыто, под прикрытием? Думаю, что нет. Я точно не знаю, что значит "iryu", но смысл вроде "оставленное на месте", скорее всего это улики. (Кстати таким же символом пишется "завещание" - "isho", "оставленное слово"). Судя по упоминанию в описании работы криминалиста да и надпись на постере - "First Investigation Division Scientific Criminal Unit" - "Уголовный розыск, экспертно-криминалистический отдел" - речь пойдет о работе с вещественными доказательствами, что-то вроде американского SCI. Предлагаю название - "Улики ведут по следу", или что-нибудь в таком духе.
|