Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action - Показать сообщение отдельно - Вместо того, чтобы петь песни о любви, подари её мне! / Ai Ore! Love Me! (Япония, фильм, 2012)
Показать сообщение отдельно
Старый 10.03.2012, 02:56   #1
Kasu
 
Сообщений: n/a
Япония Вместо того, чтобы петь песни о любви, подари её мне! / Ai Ore! Love Me! (Япония, фильм, 2012)


Вместо того, чтобы петь песни о любви, подари её мне!

Название: Ai Ore! Love Me! / Ai wo Utau Yori Ore ni Oborero! / 愛を歌うより俺に溺れろ!
Режиссёр: Sakurako Fukuyama
Автор оригинала: Mayu Shinjo
Премьера: 2012
Оф. сайт: пока фэйсбук и твиттер
В ролях:
Ito Ono - Mizuki Sakurazaka \ Сакурадзака Мидзуки
Karam - Akira Shiraishi \ Сираиси Акира
Furukawa Yuta - Nikaidou Ran \ Никайдо Ран
TAKUYA (CROSS GENE) - Kiryuuin Rui \ Кирюин Руи
AKIRA - Naruse Kaoru \ Нарусэ Каору
Shishido - Yuasa Megumi \ Юаса Мэгуми
Yoshiwara Shuto - Okita Ai \ Окита Ай
Kawamura Haruka - Kidera Momoko \ Кидэра Момоко

Описание: Все мы привыкли к тому, что принц и принцесса, едва столкнувшись, влюбляются друг в друга и дальше делают всё, чтобы быть вместе. Не удивляйтесь, ведь именно этого вы и будете ждать, увидев, как загорелись любовью глаза "принцессы", едва она увидела своего "принца" на сцене. И дальше их должна ждать большая и светлая любовь. По идее-то, да... Но лучше сами посмотрите, во что вылилось столкновение двух одиночеств! (с) Kasu

Заметки:

1. В русском переводе существуют два варианта названия:
"Вместо того, чтобы петь песни о любви, подари её мне!" и
"Вместо того, чтобы петь песни, посвяти себя мне!".
Мы выбрали первый вариант, потому что он, на наш взгляд, больше отражает сюжет.

2. Главную мужскую роль играет участник корейской группы The Boss - Карам.
А женскую - Ито Оно, в 2011 снявшаяся в ещё одной экранизации манги "Дебют в старшей школе".

3. Одежду главным героям предоставит h.NAOTO Sixh.

4. Собственно, "сценический" образ, потыренный из бложка Карама и интернетов.



Видео и ансаб

Последний раз редактировалось tiranaoki; 29.11.2014 в 11:43
  Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо: