Сладкая ложь / Lie to Me / Sweet Scandal (Корея, 2011 год, 2/16 серий) - Страница 2 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Проекты наших друзей > • Текущие проекты...
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 15.06.2011, 22:31   #1
RASY
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В первый пост добавлены субтитры к 1 серии.

Лина, с релизом нас!!!
 
Старый 26.06.2011, 21:23   #2
tashaft
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Скажите, а нельзя ли перевод сделать от Lie to Me/Try Lying to Me? Просто в последнее время угадывать русское название становиться все сложнее и сложнее, а "Солги мне/Обмани меня/Попробуй обмануть меня" более подходяще, чем текущее, немного переслащенное название. Возникает впечатление, что все стараются сделать перевод как можно сильнее отличающимся от переводов других релиз-групп, но обычным пользователям разобраться труднее
 
Старый 27.06.2011, 10:32   #3
LINDA_
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я вот с вами не соглашусь, tashaft.
Что ж тут трудного? Простой ввод в поисковик "Lie to me дорама" и вуаля, все переводы как на ладони, в том числе и "Сладкая ложь".
Так что обычным пользователям сейчас предоставляется широкий выбор. Старенькие дорамки таким похвастаться, увы, не могут.
А насчёт отличий переводов фансаб групп, за всех говорить не буду, потому как не знаю чем они руководствуются и что стараются сделать.
Им видней. Но лично мы в своей работе стремимся к качественному и красивому переводу. Вот как-то так...
 
Старый 27.06.2011, 19:26   #4
tashaft
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я тоже ЗА "качественный и красивый перевод". Мне просто кажется неверным настолько менять название, как от "Sweet Scandal", так и от "Lie to Me". Мало того, что оно слащавое, так и больше подходит к названию книги/фильма для взрослых :-) .
 
Старый 27.06.2011, 19:56   #5
LINDA_
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я вас услышала и поняла)
Сколько людей, столько и мнений. И возникающих в голове ассоциаций от названия)))
 
Старый 27.06.2011, 20:43   #6
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,435
Сказал(а) спасибо: 638
Поблагодарили 487 раз(а) в 26 сообщениях
Сообщение

А мне очень понравилось ваше название :)
Потому что иначе Lie To Me слишком ассоциируется с одноимённым американским сериалом
Удачи вам в работе!
Sorsik вне форума  
Старый 29.06.2011, 20:20   #7
RASY
 
Сообщений: n/a
По умолчанию



В первый пост добавлены субтитры ко 2 серии. Приятного просмотра!
 
Старый 15.08.2011, 04:28   #8
Paradagmu
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

ваах, не дорама, а шедевр и еще с моими обожаемыми актерами...только на 4 серии, а столько позитива, не могу остановиться смеяться...даже не знаю, что ждать дальше))) словом, шикарная))))
 
Старый 17.11.2011, 17:09   #9
Наталья
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

я посмотрела эту дораму в оригинале. не все поняла, но буду ждать все-таки именно вашего перевода) мало ли. спасибо Вам
 
Закрытая тема


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 23:57.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top