Экстремальная любовь / Love to the Extreme / Ruk Sutrit (2013 год) - Страница 3 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • THAI-Lakorn - тайские лакорны > • 2013-2014 гг.
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 27.03.2014, 18:37   #1
galya1981
 
Аватар для galya1981
 
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 42
Сообщений: 2,266
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
По умолчанию

Прикольный клип. Спасибо. Ждемс...
Еще раз убеждаюсь, что тайские стихи и музыка всегда подобраны под лакорн. И как у них это выходит?

У Кати есть опыт. Она в Романтике без правил тоже столько словечек напридумывала. Украшение дорамы было.
galya1981 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.03.2014, 19:40   #2
msv24
 
Аватар для msv24
 
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 8,217
Сказал(а) спасибо: 4,406
Поблагодарили 6,938 раз(а) в 548 сообщениях
По умолчанию

Это точно! Обожаю Катины шикарные фразы . Заряд хорошего настроения обеспечен. В Романтике без правил была просто под столом.)))

Автографы героев



с. фейсбук
msv24 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.05.2014, 01:16   #3
Tomiris
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Посмотрела первую серию, хотела увидеть редактора Катю, потому что переводчика Катю знаю очень хорошо.
Получила огромное удовольствие от вашей работы. Понравилось все! Перевод лакорна и песен, оформление без наворотов, но со вкусом. Ничего не отвлекало от просмотра. Для меня то, что доктор прописал. Девочки-команда так держать! Умнички!
Кать, некоторые твои штучки утащу в свою копилку, ладно?
Буду ждать ваш перевод
  Ответить с цитированием
Старый 05.05.2014, 01:21   #4
Servina Yan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо, девушки))) Приятно слышать, что слэнг пришелся к месту. Надеюсь, я не переборщила.
Тома, спасибо за столько высокую похвалу! Рада слышать, что понравилось))
Тащи, что хочешь, я еще наклепаю))))
  Ответить с цитированием
Старый 18.05.2014, 13:24   #5
Leoka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Посмотрела первую серию... Качество видео плохое, может быть поэтому Джеймс мне и напомнил Рому Зверева из группы Звери
  Ответить с цитированием
Старый 21.05.2014, 23:03   #6
eugenia
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Скачать серии в хорошем вроде как качестве со встроенными субтитрами с Вики можно здесь
http://alwaysmeena.wordpress.com/201...2013/#more-788
http://www.filefactory.com/folder/55e988f4c5e254f2
только хорошо если у вас есть премиум, файлы очень большие
  Ответить с цитированием
Старый 21.05.2014, 23:49   #7
Servina Yan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Так знаете, мы этого хорошего качества, к примеру, на ту же 1 серию, нашли дофигища. В каких только вариантах, и на каких только сайтах не находили.
Одна проблема - Вики ансабили по глючному видео. Ибо вся 1 серия, да и 2 тоже, в хорошем качестве - глючные. То бишь, битое видео с отсутствием 5 кусков.
Пожалуйста, качайте, только вот сабы под это качество не подходят.
Неужто вы думаете, мы специально на 1 серию выложили такое фиговое качество? Самим стыдно, а деваться-то некуда.
  Ответить с цитированием
Старый 12.08.2014, 00:35   #8
Tomiris
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Знаете, я порой удивляюсь зрителям. Качество видео не то, скорость перевода низкая, песен хотим и т.д. и т.п. Неужели народ думает, что это так просто, переводить? Над одной серией работает несколько человек не один день.
А над скоростным переводом работает целая команда в ущерб своим личным делам и часто сну.
какого, извините, здесь писать про качество видео? Найдите хорошее, просмотрите его на предмет полноты и дайте здесь ссылку. Тогда вам команда скажет спасибо.
По большому счету даже не стоит отвечать на такие посты. Ух, что-то я разозлилась.
А по сабжу хотела написать, как мне жалко Джейма. В такую жару (в Тае всегда жарко, даже когда дождь идет тепло) все время в косухе снимался. Употел, наверное))))
И спасибо за серию, щас буду смотреть с кайфом)
  Ответить с цитированием
Старый 09.09.2014, 22:18   #9
Hel-l
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Девочки, понимаю что вопрос может не в тему...но что за порода у Мувана? Я просто влюбилась в этого кота!!!
  Ответить с цитированием
Старый 11.02.2015, 02:36   #10
lumilll
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Жаль, что перестали переводить. А лакорн то отличный, смотрится легко, непринужденно и с большим удовольствием. Нету большой злобы, ненависти. Как - бы сказать для души. Джеймс и Punch сыграли отлично, да и все остальные герои тоже отличны - мне понравились. Джеймс немножко смахивает на Марка. Не могу не взять Джеймса в любимчики. Еще кот понравился, очень красивый. Вообще-то все понравилось- музыка, песни, природа. Жаль, что не могу помочь с переводом. Только подумать, сколько нужно проделать работы, что-бы зритель посмотреть лакорн.
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
ромком, школа


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 14:17.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top