Герой Ёшихико и замок короля демонов / Yuusha Yoshihiko to Maou no Shiro (Япония, 2011 г, 12/12 серий) - Страница 3 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • J-drama > • Дорамы 2010 - 2011 гг
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 27.02.2014, 23:00   #1
Carapych
 
Аватар для Carapych
 
Регистрация: 11.06.2012
Адрес: белорусские болота
Сообщений: 842
Сказал(а) спасибо: 368
Поблагодарили 132 раз(а) в 13 сообщениях
По умолчанию

Даш, про видео у Юры спрашивай. я за уменьшенную версию отвечаю :)))
переводить 10 сезонов - это слишком жестоко. а тот сериал надо посмотреть. ансаб есть, да? :р
кстати, начало 6-й серии это нечто.
Carapych вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.02.2014, 23:04   #2
[TamOruku]
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Так я у всех тут присутствующих спрашиваю.
Ага, есть :)

Я уже в предвкушении
  Ответить с цитированием
Старый 01.03.2014, 11:07   #3
Erena
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Огромное спасибо за проделанную работу
  Ответить с цитированием
Старый 01.03.2014, 19:11   #4
Dauphin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В первый пост добавлены субтитры к четвертому эпизоду.
ЗЫ. В связи с обнаруженной опечаткой в тексте песни заменены субтитры к первым трем эпизодам - просьба релизеру обновить на трекере.

Наши сегодняшние гости:
Спасибо всем, кто смотрит этот очень смешной сериал!
Пятый эпизод будет выложен в скором времени.
  Ответить с цитированием
Старый 04.03.2014, 23:36   #5
Блондинк@
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Dauphin Посмотреть сообщение
ЗЫ. В связи с обнаруженной опечаткой в тексте песни заменены субтитры к первым трем эпизодам - просьба релизеру обновить на трекере.
Юра, если команда не против, то я хотела бы дождаться финального эпизода и перезалить сразу все, что еще будет исправлено в процессе работы ( а то могу запутаться )
  Ответить с цитированием
Старый 02.03.2014, 22:31   #6
Dauphin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В первый пост добавлены субтитры к пятому эпизоду.
Спасибо переводчику и редактору за их нелегкий труд!


Наши сегодняшние гости:
  Ответить с цитированием
Старый 01.04.2014, 22:36   #7
Dauphin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В первый пост добавлены субтитры к шестому эпизоду (неожиданно романтичному ).
Спасибо переводчику и редактору за их нелегкий труд!


  Ответить с цитированием
Старый 27.04.2014, 22:30   #8
Dauphin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В первый пост добавлены субтитры к седьмому эпизоду.
Спасибо переводчику и редактору за их нелегкий труд!



Кстати, бонусы с ДВД, о которых говорят в заключительных кадрах, есть у меня. Нужны кому-нибудь?
  Ответить с цитированием
Старый 11.05.2014, 23:15   #9
Dauphin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В первый пост добавлены субтитры к восьмому эпизоду.
Спасибо переводчику и редактору за их нелегкий труд!


В этой серии Ёшихико становится айдолом!

  Ответить с цитированием
Старый 30.06.2014, 19:35   #10
Dauphin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В первый пост добавлены субтитры к девятому эпизоду.
Спасибо переводчику и редактору за их нелегкий труд!

  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
carapych, yamada takayuki, [tamoruku]


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 01:23.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top