Ло Юнь Си / Luo Yun Xi - Страница 3 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • Актёры и актрисы азиатского кино > • Актеры и актрисы Китая > • Актеры
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 20.12.2019, 09:54   #1
Mila_ Milla
 
Сообщений: n/a
Китай В старых фотографиях живут воспоминания..

Вот как меня сразу превратно поняли! А я всего- то хотела вот эту повесить!

+:



А археология... а к чему археология?
Зачем?:

Хотя этот их танец Hips don't lie - это, конечно, да.. Ну зачем здесь - то?! Хехе


А с балетом у Ло Юнь Си - не сложилось! Жизнь балетного танцора в Китае коротка, как платье балерины! Там вам не тут!
  Ответить с цитированием
Старый 07.01.2020, 09:52   #2
Mila_ Milla
 
Сообщений: n/a
Китай Ло Юнь Си. Upgrade.

Дубан с нового года выложил информацию про следующую дораму Лео и

заверте..:

Первым взорвался Твиттер, потом понесло Байду и Вейбо, а я даже и не знаю, что сказать по поводу.
В общем и типа, будет эта дорама крупнейшим проектом Тенсента в 2020 году ( Пингвина, конечно, не большой студии).
Предварительное название можно перевести как
"Who in the world wears white clothes"
Режиссёр:He Yipei
В ролях: Chen Feiyu , Luo Yunxi , and Chen Yao will follow.
Начнут в апреле.
Поднебесная - разделилась, а я - ушла от баталий.

Правду бают или лгут - чудо всё же вижу тут!

  Ответить с цитированием
Старый 16.01.2020, 10:23   #3
Mila_ Milla
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Ло Юнь Си и Айюнга

живо так:
Айюнга ну очень оживился, от Ло Юнь Си практически не отставал, а Лео... А Лео делал то, что он умеет делать в совершенстве - играл в поддавки. И чем это всё закончится, я не знаю, но для себя я открыла, что Айюнга большой и властный, и может даже боже продемонстрировать тёмную силу.
Немного пикспама по теме:








И видео:



Ну и Айюнги до кучи:


  Ответить с цитированием
Старый 22.01.2020, 07:55   #4
Mila_ Milla
 
Сообщений: n/a
Китай Много удивительных событий

Ло Юнь Си получил награды
Первая была от издания "Женьминь Жибао". Очень почётная в Китае награда!
Получил он её в категории Popular hot on the Internet/Internet viral stream (IWOM). Bilbili же подтвердило мою догадку о необычайной популярности Лео в народе. Вон, рейтинг выложили, только про Ао Бина забыли, хехе!

Тем не менее, был Ло Юнь Си на этом мероприятии, как всегда, элегантней рояля

Ну а потом был суп с котом!
Но сперва - Айянга! Ибо выложил он душу на второй части гала "Китайской Литературы". Было очень красиво, очень!
смотреть на праздник жизни!:



Айюнга же спел песню под названием " Ярчайшая звезда на ночном небосклоне", а это ни много ни мало - титул Чу Ваньнина! Ох, что было! В китайской сети началась вакханалия! Спасибо, Айюнга!
https://www.youtube.com/embed/w68hdAEoHjc

Более неформальная версия:


Вот эта награда за самую впечатляющую роль. Заслуженная, ибо роль Жун Цы - это реально нечто!
Вот пусть и здесь будет. Впечатляющая и неоднозначная роль в Princess Silver.

  Ответить с цитированием
Старый 22.01.2020, 08:28   #5
Mila_ Milla
 
Сообщений: n/a
Важное И самое главное! Все слухи оказались правдой!

21 января Ло Юнь Си и Чень Фейюй официально объявлены как два основных актёра на роли Чу Ваньнина и Мо Жаня в экранизации известной новеллы Жоубао Бучи Жоу " Хаски и его Учитель Белый Кот", в английском варианте "Immortality", в китайском "Хао Йи Син"
В китайской сети, говорят, небольшой Армагеддон и землетрясение.

Концепты, концепты:


  Ответить с цитированием
Старый 25.01.2020, 02:34   #6
Amidala
 
Аватар для Amidala
 
Регистрация: 11.08.2018
Сообщений: 109
Сказал(а) спасибо: 27
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Mila_ Milla Посмотреть сообщение
21 января Ло Юнь Си и Чень Фейюй официально объявлены как два основных актёра на роли Чу Ваньнина и Мо Жаня в экранизации известной новеллы Жоубао Бучи Жоу " Хаски и его Учитель Белый Кот", в английском варианте "Immortality", в китайском "Хао Йи Син"
В китайской сети, говорят, небольшой Армагеддон и землетрясение.
Эта новелла меня захватила. Она очень сильная и жестокая. Как жаль, что из-за китайской цензуры мы увидим совсем другую историю. Ну что же... будем относиться философски))) Интересно, каким будет сценарий и сколько в нем останется от оригинальной новеллы. Там же все завязано на их непростых отношениях.

Ло Юнь Си просто идеальный Чу Ваньнин. Это прям попадание в десятку. Думаю, что в его исполнении эта роль, да и дорама в целом будет просто великолепны. И наверное, нас ждет горячий броманс на грани фола)))

А вот в роли Мо Жаня мне бы хотелось видеть Сяо Чжаня. Это был бы вообще огонь))) Эти двое были просто идеальной парой))) Но увы... хотя... А вдруг?)))
Amidala вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.01.2020, 10:15   #7
Mila_ Milla
 
Сообщений: n/a
Китай Китайская кухня

Новелла эта - действительно интересное литературное произведение и весьма популярна в Китае. То, на чём собираются делать акцент в дораме, это на динамике отношений учителя и его трёх учеников.
А ещё новелла известна описаниями блюд из разных провинций. Действительно, чего там только нет! От напы и лапши из тофу до лотосного печенья, горячих горшков различных рецептур, вонтонов с чаошоу и львиных голов! Энциклопедия прямо!
Ло Юнь Си, похоже, к роли начал загодя готовиться, вон, вонтоны выучился лепить мастерски, и теперь выкладывает в сеть ролики с блюдами китайскими и сычуаньскими в частности! Готовить будет для учеников!
  Ответить с цитированием
Старый 30.01.2020, 09:40   #8
Mila_ Milla
 
Сообщений: n/a
Китай

А вот и чаошоу!




Если честно:
Я не фанат китайской кухни.
  Ответить с цитированием
Старый 30.01.2020, 17:30   #9
Amidala
 
Аватар для Amidala
 
Регистрация: 11.08.2018
Сообщений: 109
Сказал(а) спасибо: 27
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Но я бы предпочла, чтобы вместо кулинарных изысков нам показали всю ту жару, что есть в новелле))) Это была бы чума просто. Но не покажут... Увы... Там даже в том варианте новеллы, что висит в сети по-китайски, автор все повырезал. Я вот читаю перевод первой редакции, где весь шок-контент остался)))
Amidala вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.02.2020, 00:04   #10
Makoto23
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Amidala Посмотреть сообщение
Н Я вот читаю перевод первой редакции, где весь шок-контент остался)))
Не подскажите, где читаете?
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
luo yun xi, ло юнь си


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 13:31.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top